Si, è vero.
Certo. Certamente.
Sono d’accordo.
Hai ragione.
Non sono d’accordo.
No, non è così.
H sa v taliančine nikdy nevyslovuje, ani v cudzích slovách
hotel (otel) hobby (obbi)
Ho, Hai (o, ai) hanno (anno)
Sú slová, ktoré sa vyslovujú rovnako, ale majú úplne iný význam.
hanno – majú anno (anno) – rok
Ho – mám o – alebo
hai – máš ai – predložka+člen a+i
signore – pán
gnocchi – halušky
cognome – priezvisko
Bologna – Boloňa
famiglia – rodina
gli – člen
scegliere – vybrať si
figlio – syn
sce – še
sci – ši
sco – sko
scu – sku
scl – skl
scemo (šemo)- hlúpy
scuola (skuola) – škola
scolaro (skolaro) – školák
ieri – včera
oggi – dnes
domani – zajtra
è?
je to
————
sono?
sú to
un tavolo,
una scuola
—————-
i tavoli,
le scuole
Chi è?
————
Chi sono?
quel ragazzo, questo uomo
————-
sono quei ragazzi, questi umoni
Che cosa è questo? Questo è un regalo per te. (regalo – darček)
Che cosa sono queste cose? Queste cose sono per te.
Chi è questo ragazzo? Questo ragazzo è mio fratello.
Chi sono questi due ragazzi? Questi ragazzi sono i miei compagni di scuola.
Di chi è questa maglietta? Questa maglietta è di mia sorella.
Di chi sono queste magliette? Queste magliette sono della mia amica.
lunedi
martedi
mercoledi
giovedi
venerdi
sabato
domenica
Ciao Giulia, come stai?
Finalmente ho un po’ di tempo per scriverti e raccontarti della mia nuova vita. Adesso lavoro part-time, faccio il cameriere in un famoso ristorante del centro.
Lavoro dal martedì alla domenica; di solito lavoro dalle 11.00 alle 15.00, ma qualche volta, la domenica, lavoro anche la sera dalle 20.00 alle 23.00.
Per fortuna la mattina presto non lavoro e così corro nel parco oppure vado in bicicletta. Poi, verso le 10.00, prendo l’autobus per andare in centro e dopo il lavoro torno a casa in macchina con un mio amico che lavora con me.
Il mercoledì e il venerdì frequento un corso di inglese dalle 18.00 alle 20.00; sai, in agosto vorrei andare a lavorare in Florida e così ho bisogno di imparare bene l’inglese.
E tu, che cosa fai di bello?
Aspetto tue notizie!
Vorrei vederti, ma adesso non ho molto tempo per viaggiare.
Quando vieni a trovarmi?
Un abbraccio,
Fabio
1. Che lavoro fa Fabio? __________________________________________________
2. Dove lavora? _________________________________________________________
3. Qual è il suo orario di lavoro? ___________________________________________
4. Come va al lavoro e come torna a casa? __________________________________
5. Che cosa fa prima di andare al lavoro? ___________________________________
6. Che cosa fa due volte alla settimana? ____________________________________
Soluzioni 1. Fa il cameriere. 2. Lavora in un famoso ristorante del centro. 3. Dal martedì lavora dalle 11.00 alle 15.00 e la domenica, qualche volta, anche dalle 20.00 alle 23.00. 4. Va in autobus e torna in macchina con un suo amico. 5. Corre nel parco oppure va in bicicletta. 6. Frequenta un corso di inglese.
io ho
tu hai
lui/lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno
io sono
tu sei
lui/lei è
noi siamo
voi siete
loro sono
Io (mám) un’ amica italiana.
Tu (máš) molti soldi.
Lui (má) una bella macchina.
Noi (máme) una casa al mare.
Voi (máte) una bella casa.
Loro (majú) gli amici italiani.
aver sete e fame – mať smäd, hlad (Ho fame, ho sete)
aver freddo, caldo – cítiť zimu teplo (ho caldo, ho freddo)
aver sonno – byť ospanlivý (ho sonno)
aver bisogno di – potrebovať…niečo, (ho bisogno di andare in bagno, hanno bisogno qualcosa)
aver voglia di – mať chuť ….na niečo (Ho voglia di un caffè, Non ho voglia)
aver fretta – ponáhľať sa (ho fretta, Non abbiamo fretta)
aver ragione – mať pravdu (ha ragione signora, Non hai ragione)
aver fortuna…in/al – mať štastie v (Anna ha fortuna in amore/al gioco)
Na vyjadrenie významu mať šťastie sa používa aj výraz essere
essere fortunato/a/i/e in/al – mať šťastie v….
Anna è fortunata in amore. Anna má šťasite v láske.
Luigi è fortunato al gioco. Luidži má štastie v hre.
Come siete fortunati! Aké máte šťastie!
Ha …………. (potrebovať) di qualcosa, signora?
No, ………… (ďakujem). Non ho ………. (potrebovať) di nulla.
Prendi ………… (jednu fľašu) d’acqua.
Hai ………? (hlad) No, non ho ……(hlad), ma ho tanta ……….(smäd).
Ragazze, perchè ……. (ste) in Italia?
(Kde je)……. il bagno? É ….. (tu) vicino.
Come …… (si ty) fortunato. Si, ……. (mám) fortuna in gioco ma …….. (nie v láske).
E tu ……. …….. (kde pracuješ)? Sono un dottore, ………. (pracujem) all’ospedale.
Gino ……. (žije) a Roma. No, ……… (nežije), non ……… (namáš pravdu), lui abita a Pisa.
Chi (kto) …… (má) i biglietti del trenno?
Io e mia sorella …… (máme) due borse (tašky).
Voi …… tanta fretta?
Anna …… voglia di prednere un caffè.
Io non …… tanta fame, e tu?
Io e mia amica/o …… un corso di italiano per stranieri (cudzinci).
Tu …. slovacca? Si, (io) ….. slovacca.
E voi …… italiani? No, noi ….. di Berlino, ……. tedeschi.
(TU) ……. una bottiglia d’acqua?
Voi …… i biglietti per il treno?
Signora, lei ….. una maestra? No, …… una studentessa d’italiano.
Noi ….. tutti studenti di questo corso d’italiano.
Anna e Luigi ….. fortuna in amore.
Tu ….. a casa? No,………. all’università.
I nostri amici…… francesi. (Noi) ………. i biglietti per Parigi.
Quale ……. la fermata (zástavka) del pulman per la stazione.
Anna ……. in Italia in questo momento.
Non (tu) …….. ragione.
Il ristorante ……. buono.
(Ona má)…….. sete? No, lei ……. tanta fame.
Lei …… la mia amica.
(Io) ……. molto lavoro.
Come ……. i tuoi amici? I miei amici sono super simpatici.
(Voi) …… un tavolo libero per stasera? Quanti …….? Noi …… in quattro persone.
(Voi) ……. d’accordo con questo? Sì, anche lei ….. d’accordo.
(Tu) ….. fretta? No, non ….. fretta.
Come ….. la tua amica Anna? Anna .… una bella persona ed ….. anche intelligente.
(tu) …. felice?
(Tu) ….. voglia di andare al mare?